The King Who Rained by Fred GwynneFred Gwynne is known most for his role as Herman Munster on the classic 1960s television show, The Munsters. He also played the role of Officer Francis Muldoon on Car 54, Where Are You?, Jud Crandall in the original film adaptation of Stephen Kings Pet Sematary, and as Judge Chamberlain Haller in My Cousin Vinny. Gwynne was also an author and illustrator to a few childrens books, one of which I realized I enjoyed back in second grade called Its Easy to See Why, about a girl entering her dog into a show. When I saw that Daedalus had a sale on this book, I had to pick it up and I am certainly glad I did.
The King Who Rained is a book of expressions and homonyms, told from the point of view of Gwynnes daughter, Madyn, and what it is she imagines when she hears her parents say something that sounds like something else. For instance, instead of imagining a king who REIGNED, or ruled, for 40 years, she imagines a king who RAINED, or served as a cloud with water pouring out, for 40 years. This book is filled with plenty of clever, witty, punny, and funny expressions that cannot help but make you smile. Please let me assure you that this book certainly made me smile.
Fred Gwynne was not happy about being typecasted as Herman Munster once he solidified himself as that particular character, but I will say that he does possess a great deal of merit in all of his other projects, be it acting or, in this case, writing AND illustrating. I love how many great ideas Gwynne was able to come up with through his daughter and the way she may or had interpreted expressions or homonyms, so much so that he wrote more books of this nature, such as A Chocolate Moose for Dinner and A Little Pigeon Toad. I would like to add both books to my collection, as well as Its Easy to See Why and any other book of Gwynnes that catches my attention.
This is a book that can be enjoyed on so many occasions, from a bedtime story to learning tool in schools. Excellent book!
Is Gambling a Sin?
Quotes: what does this mean ? " lambs gamble on the lawn "?
Toggle nav. Jamb, n. Gamboled, or Gambolled; p. Gamboling or Gambolling. Ending altered perhaps by confusion with formerly common ending -aud , -ald as in ribald.
Switch to new thesaurus. To leap and skip about playfully: caper , cavort , dance , frisk , frolic , rollick , romp. Mentioned in? References in classic literature? I had but to make the sign of the cross, sprinkle some holy water upon them, and call them by their sweet secret names, and the whole rout had been off to the woods, with mad gambol and song, before the eyes of the astonished farmer. View in context. I'm getting stout, as you may see: It is but seldom I am well: I cannot feel my ancient glee In listening to the dinner-bell: But you, you gambol like a boy, Your figure is so spare and light: The dinner-bell's a note of joy To such a healthy appetite View in context.
Sign up, it's free!
Good question. Actually, this is just a problem of having one word that is similar to another Lambs actually "gambol" on lawns, rather than "gamble. Marking lambs is normally when you castrate the male lambs and tail the lambs and give them their first vaccinations. Lambs and sheep are basically the same thing, unless you mean that lambs are younger and sheep are older. Then obviously sheep's ears are longer.
Chat or rant, adult content, spam, insulting other members, show more. Harm to minors, violence or threats, harassment or privacy invasion, impersonation or misrepresentation, fraud or phishing, show more. Quotes: what does this mean? Report Abuse. Are you sure you want to delete this answer?